- Full text
- Journal
- Number 2
- Article
- Dégâts de gibier - Loi du 14 juillet 1961 - Provenance du gibier - Pas d'exigence d'une origine immédiate du gibier - Pas d'exigence d'une origine médiate du gibier - Possibilité de cumuler origine immédiate et médiate. / Wildschade - Wet van 14 juli 1961 - Oorsprong van het wild - Geen vereiste van een onmiddellijke nabijheid van het wild - Geen vereiste van een verdere nabijheid van het wild - Mogelijkheid om beide afstanden te combineren.
Volume 2016 : 2
Bail à ferme - Champ d'application de la loi sur le bail à ferme - Article 1er de la loi sur le bail à ferme - Convention de vente d'herbes. / Pacht - Toepassingsgebied - Art. 1 Pachtwet - Overeenkomst van grasverkoop.
Dégâts de gibier - Loi du 14 juillet 1961 - Provenance du gibier - Pas d'exigence d'une origine immédiate du gibier - Pas d'exigence d'une origine médiate du gibier - Possibilité de cumuler origine immédiate et médiate. / Wildschade - Wet van 14 juli 1961 - Oorsprong van het wild - Geen vereiste van een onmiddellijke nabijheid van het wild - Geen vereiste van een verdere nabijheid van het wild - Mogelijkheid om beide afstanden te combineren.
Cession d'exploitation agricole - Cession des baux - Engagement du cédant d'obtenir l'accord du bailleur - Obligation de porte fort - Article 1120 du Code civil - Force probante des déclarations de superficie. / Overdracht van landbouwbedrijf - Pachtoverdracht - Verbintenis van de overlater om het akkoord van de verpachter te bekomen - Sterkmaking - Art. 1120 BW - Bewijskracht van de oppervlakte aangifte.
Pacht - Recht van voorkoop - Bouwgronden. / Bail à ferme - Droit de préemption - Terrains à bâtir.
Pacht - Inleiding via verzoekschrift - Getuigschrift van woonplaats. / Bail - Introduction par requête - Certificat de domicile.
Pacht - Groentenhandel - Daden van koophandel - Wettelijke pachtprijs. / Bail à ferme - Commerce de légumes - Actes de commerce - Fermage légal.
Nalatenschap - Vereffening en verdeling - Landbouwbedrijf - Voorlopige maatregelen. / Succession - Liquidation-partage - Entreprise agricole - Mesures provisoires.
Bail à ferme - Droit de préemption - Droit de cession du droit de préemption - Abus du droit de préemption et de sa cession - Article 48bis de la loi sur le bail à ferme - Droit de l'acquéreur évincé - Compétence d'attribution. / Pacht - Voorkooprecht - Overdracht van het voorkooprecht - Misbruik van voorkooprecht en overdracht (art. 48bis) - Recht van de uitgewonnen koper - Bevoegdheid.
Bail à ferme - Champ d'application de la loi sur le bail à ferme - Article 1er de la loi sur le bail à ferme - Convention de vente d'herbes. / Pacht - Toepassingsgebied - Art. 1 Pachtwet - Overeenkomst van grasverkoop.
Dégâts de gibier - Loi du 14 juillet 1961 - Provenance du gibier - Pas d'exigence d'une origine immédiate du gibier - Pas d'exigence d'une origine médiate du gibier - Possibilité de cumuler origine immédiate et médiate. / Wildschade - Wet van 14 juli 1961 - Oorsprong van het wild - Geen vereiste van een onmiddellijke nabijheid van het wild - Geen vereiste van een verdere nabijheid van het wild - Mogelijkheid om beide afstanden te combineren.
Cession d'exploitation agricole - Cession des baux - Engagement du cédant d'obtenir l'accord du bailleur - Obligation de porte fort - Article 1120 du Code civil - Force probante des déclarations de superficie. / Overdracht van landbouwbedrijf - Pachtoverdracht - Verbintenis van de overlater om het akkoord van de verpachter te bekomen - Sterkmaking - Art. 1120 BW - Bewijskracht van de oppervlakte aangifte.
Pacht - Recht van voorkoop - Bouwgronden. / Bail à ferme - Droit de préemption - Terrains à bâtir.
Pacht - Inleiding via verzoekschrift - Getuigschrift van woonplaats. / Bail - Introduction par requête - Certificat de domicile.
Pacht - Groentenhandel - Daden van koophandel - Wettelijke pachtprijs. / Bail à ferme - Commerce de légumes - Actes de commerce - Fermage légal.
Nalatenschap - Vereffening en verdeling - Landbouwbedrijf - Voorlopige maatregelen. / Succession - Liquidation-partage - Entreprise agricole - Mesures provisoires.
Bail à ferme - Droit de préemption - Droit de cession du droit de préemption - Abus du droit de préemption et de sa cession - Article 48bis de la loi sur le bail à ferme - Droit de l'acquéreur évincé - Compétence d'attribution. / Pacht - Voorkooprecht - Overdracht van het voorkooprecht - Misbruik van voorkooprecht en overdracht (art. 48bis) - Recht van de uitgewonnen koper - Bevoegdheid.
Year
2016
Volume
2016
Number
2
Page
73
Language
French
Court
Hof van Cassatie - Cour de Cassation, 09/10/2015
Reference
P. BAUDINET en G. CLUDTS, “Dégâts de gibier - Loi du 14 juillet 1961 - Provenance du gibier - Pas d'exigence d'une origine immédiate du gibier - Pas d'exigence d'une origine médiate du gibier - Possibilité de cumuler origine immédiate et médiate. / Wildschade - Wet van 14 juli 1961 - Oorsprong van het wild - Geen vereiste van een onmiddellijke nabijheid van het wild - Geen vereiste van een verdere nabijheid van het wild - Mogelijkheid om beide afstanden te combineren.”, T. Agr. R. / Rev. Dr. rur. 2016, nr. 2, 73-82
Recapitulation
Les articles 1er et 2, alinéa 2, de la loi du 14 juillet 1961 n'exigent pas que la parcelle boisée d'où il est établi que provient le gros gibier qui a causé les dégâts jouxte celle qui les a subis.
Rien n'empêche le juge de constater ou de déduire des circonstances de la cause que le gros gibier provient d'un bois déterminé même s'il sort physiquement d'une parcelle qu'il n'a que traversée ou que la faible profondeur des bois entourant la récolte endommagée permette de présumer que le gros gibier provenait également d'une forêt plus vaste.
La provenance du gibier ne doit pas être interprétée comme l'origine immédiate du gibier pour en déduire que seul le titulaire du droit de chasse sur la parcelle boisée située le long du champ endommagé peut être déclaré responsable.
La provenance du gibier ne doit pas non plus être interprétée comme l'origine médiate du gibier, c'est-à-dire un bois qui lui sert de refuge ou de séjour, qu'il ne fait pas que traverser, pour en déduire que seul le titulaire du droit de chasse sur une telle parcelle peut être déclaré responsable.
*** *** ***
Art. 1 en 2, alinea twee van de wet van 14 juli 1961 vereisen niet dat het schadeverwekkend grof wild afkomstig zou zijn van het naastgelegen bos.
De rechter kan hierbij vaststellen dat het wild uit een bepaald bos afkomstig is, ook al heeft het betrokken wild een ander perceel doorlopen of wanneer de naastgelegen bosstrook te smal is.
De bepaling van de oorsprong van het wild moet niet zodanig geïnterpreteerd worden dat de jachtrechthouder van het naastgelegen bos de enige aansprakelijke is voor de wildschade, noch dat de jachtrechthouder van het verder afgelegen bos waar het wild verblijf houdt, de enige aansprakelijke zou kunnen zijn.
Dear visitor
This page is reserved for Jurisquare members.
If you already are a member, please click the 'Log in' button below. If you would like to become a member, please click the 'Subscribe' button below. You can have access to the largest legal library in Belgium from € 422,57(VAT excl.) onwards!