- Full text
- Tijdschrift
- Nummer 11-12
- Artikel
- Crédit à la consommation – prêt à tempérament – mention du bien ou du service financé – panneaux solaires – contrat de crédit lié (non). / Consumentenkrediet – lening op afbetaling – vermelding van het/de gefinancierde goed/dienst – zonnepanelen – gelieerde kredietovereenkomst (nee).
Volume 2019 : 11
Oneerlijke bedingen – verstekprocedure – ambtshalve toepassing – onderwijsinstelling – uitstel van betaling – kredietovereenkomst – onderneming. / Clauses abusives – procédure par défaut – application d’office – établissements d’enseignement – paiement différé – contrat de crédit – entreprise.
[noot bij Hof van Justitie 17 mei 2018] Ambtshalve opwerpen van regelen inzake oneerlijke bedingen in verstekprocedure ingeleid door onderwijsinstelling
Vente – vendeur – non-professionnel – inapplication des dispositions relatives à la vente aux consommateurs – vices cachés – bref délai – point de départ – cheval. / Koop – verkoper – geen professioneel – geen toepassing regelen consumentenkoop – verborgen gebreken – korte termijn – startpunt – paard
[noot bij Vred. Fléron 1 augustus 2017] Het vereiste van (de afwezigheid van) een beroepsactiviteit bij de kwalificatie van verkoper en consument
Contract langs elektronische weg gesloten – bewijs – elektronische handtekening (art. 1322, lid 2 BW) – begin van geschreven bewijs. / Contrat conclu par voie électronique – preuve – signature électronique (art. 1322, al. 2, C. civ.) – commencement de preuve par écrit
[note sous J.P. Bruges, 15 novembre 2018] La souscription du service sur un site internet permet-elle de prouverl’existence d’un contrat?
Convention – preuve – acte sous seing privé – désaveu d’écriture – paiement. / Overeenkomst – bewijs – onderhandse akte – ontkentenis van geschrift – betaling.
Overeenkomst nutsvoorzieningen – duurtijd overeenkomst niet ingevuld – bewijslast duurtijd bij eiseres conform 1315, tweede lid BW – daarenboven vermeldingsplicht duur door onderneming ex art. VI.2 WER – bij gebreke daaraan enkel duur erkend door consument – terugvordering mogelijk teveel betaalde en in casu gegrond. / Contrat portant sur des services d’utilité publique – durée du contrat non spécifiée – charge de la preuve reposant sur le demandeur conformément à l’art. 1315, alinéa 2, C. civ. – au surplus, obligation pour l’entreprise de mentionner la durée du contrat en vertu de l’art. VI.2 C.D.E. – à défaut de mention, uniquement la durée reconnue par le consommateur – possibilité de récupérer le solde indument payé – demande fondée in casu.
Minnelijke invordering – nooit ontvangen factuur door debiteur aan invorderaar betaald tot voldoening van opdrachtgever – invorderaar factureert nadien invorderingskost aan debiteur – geen onderliggende overeenkomst noch rechtsgrond – vergoeding invorderingskost onwettig op basis van art. 5 Wet Minnelijke Invordering – ook géén actieve informatieverstrekking spijts art. XIV.3.3 WER. / Recouvrement amiable – facture jamais reçue par le débiteur mais payée au bureau de recouvrement agissant pour compte du créancier – bureau de recouvrement facturant ensuite des frais de recouvrement au débiteur – pas de convention sous-jacente ni de fondement juridique – illicéité de l’indemnité pour frais de recouvrement en application de l’art. 5 de la loi sur le recouvrement amiable de dettes – non-respect de l’obligation de fournir activement les informations requises par l’art. XIV.3.3 C.D.E.
Consumentenkoop – recht van de consument om kosteloos, binnen redelijke termijn en zonder ernstige overlast herstel of vervanging te verkrijgen – plaats waar goed voor herstel ter beschikking van de verkoper gesteld moet worden – geen verplichting transportkosten voor te schieten (in principe) – ontbinding. / Vente de biens de consommation – droit du consommateur à la mise du bien dans un état conforme sans frais, dans un délai raisonnable et sans inconvénient majeur – lieu où le consommateur est tenu de mettre un bien acheté à distance à la disposition du vendeur, pour sa mise dans un état conforme – absence d'obligation d’avancer les frais de transport (en principe) – résolution.
[noot bij Hof van Justitie 23 mei 2019] Hof van Justitie interpreteert vereisten inzake kosteloos herstel en herstel binnen redelijke termijn en zonder ernstige overlast
Consumentenkrediet – precontractuele informatieverplichtingen – verplichting om best aangepast krediet te zoeken – onthoudingsverplichting – verenigbaarheid Richtlijn Consumentenkrediet. / Crédit à la consommation – obligations d’information précontractuelle – obligation de rechercher le crédit le mieux adapté – devoir d’abstention – compatibilité avec la Directive crédit à la consommation.
[noot bij Hof van Justitie 6 juni 2019] Belgische advies- en onthoudingsverplichting inzake consumentenkrediet verenigbaar met Richtlijn Consumentenkrediet
Crédit à la consommation – prêt à tempérament – mention du bien ou du service financé – panneaux solaires – contrat de crédit lié (non). / Consumentenkrediet – lening op afbetaling – vermelding van het/de gefinancierde goed/dienst – zonnepanelen – gelieerde kredietovereenkomst (nee).
[note sous J.P. Jodoigne, 25 octobre 2018] Financement de panneaux photovoltaïques: l’épineuse question de la mention du bien financé dans le contrat de crédit
Crédit à la consommation – conditions de validité – remise du tableau d’amortissement – preuve – charge de la preuve incombant au prêteur – mention dans le contrat de crédit que les consommateurs reconnaissent avoir reçu le tableau d’amortissement – mention à corroborer par des éléments extrinsèques – sanction – réduction des obligations du consommateur au montant emprunté. / Consumentenkrediet – geldigheidsvoorwaarden – overhandiging van de aflossingstabel – bewijs – bewijslast van de uitlener – vermelding in de kredietovereenkomst dat de consumenten erkennen de aflossingstabel ontvangen te hebben – vermelding te staven met extrinsieke elementen – sanctie – herleiding van de verplichtingen van de consument tot het ontleende bedrag.
[note sous J.P. Charleroi, 24 avril 2019] La remise du tableau d’amortissement comme condition de validité du contrat de crédit à la consommation. Quel sort réserver à cette exigence de droit interne contraire à la Directive 2008/48/CE?
Sûretés personnelles – caution – caution à titre gratuit – notion. / Persoonlijke zekerheden – borgtocht – kosteloze borgtocht – begrip.
Advocaat – ereloon – precontractuele informatieverplichting – partijbeslissing. / Avocat – honoraires – obligation d’information précontractuelle – «décision unilatérale de la partie».
Advocaat – ereloon – precontractuele informatieverplichting – bewijslast (niet-) nakoming – niet schriftelijk. / Avocat – honoraires – obligation d’information précontractuelle – charge de la preuve de l’(in)exécution – écrit non requis.
[noot bij Vred. Brugge 20 december 2018] Het ereloon van de advocaat en de partijbeslissing: onverzoenbaar?
Factuur – niet-geprotesteerd – bewijs – consumentenkoop – vermoeden van anterioriteit – weerlegbaar – alle middelen van recht – schadevergoeding – gebrek aan wederkerigheid – nietigheid. / Facture – absence de protestation – preuve – vente au consommateur – présomption d’antériorité – caractère réfragable – par tous modes de preuve – clause pénale – défaut de réciprocité – nullité.
[noot bij Vred. Aalst 25 september 2018] Weerlegbaarheid van het vermoeden van anterioriteit bij consumentenkoop en gevolgen van nietigheid van niet-wederkerige schadebedingen
Vervoersovereenkomst (luchtvervoer) – vordering tot het verkrijgen van schadevergoeding voor vluchtvertraging Bevoegdheidsbeding – geldigheid – ambtshalve – verplichting geldigheid van het beding te onderzoeken overeenkomstig toepasselijk nationaal recht – bescherming van de consument – Richtlijn Oneerlijke Bedingen. / Contrat de transport aérien – action en indemnisation en cas de vol retardé – clause attributive de juridiction – validité – office du juge – obligation d’examen de la validité matérielle de la clause au regard du droit national applicable Protection du consommateur – Directive concernant les clauses abusives
Vervoersovereenkomst – onrechtmatige daad (geen) – misdrijf (geen) – verjaringstermijn. / Contrat de transport – responsabilité extracontractuelle (non) – infraction (non) – délai de prescription.
Factuur – geschrift – elektriciteit – verjaringstermijn – art. 2272-art. 2277, al. 2 – werking in de tijd. / Facture – écrit – électricité – délai de prescription – art. 2272-art. 2277, al. 2 – application dans le temps.
Fourniture d’électricité – prescription – art. 2277 du Code civil – point de départ du délai de cinq ans. / Levering van elektriciteit – verjaring – art. 2277 BW – startpunt van de termijn van vijf jaar.
Fourniture d’eau – demande d’interruption du service pour non-paiement – conditions – recevabilité de la demande – opposabilité des conditions générales figurant au dos des factures. / Waterlevering – vraag tot opschorting van de dienst voor niet-betaling – voorwaarden – ontvankelijkheid van de vordering – tegenwerpbaarheid van de algemene voorwaarden die op keerzijde staan.
Spoorwegvervoer – Verordening (EG) nr. 1371/2007 – begrip vervoersovereenkomst – reiziger die geen vervoerbewijs heeft wanneer hij in de trein stapt – oneerlijke bedingen – Richtlijn 93/13/ EEG – boetebeding (strafbeding) vervat in de algemene vervoersvoorwaarden van de NMBS – bevoegdheden van de nationale rechter. / Transport ferroviaire – Règlement (CE) n° 1371/2007 – notion de contrat de transport – voyageur sans billet lors de sa montée à bord du train – clauses abusives – Directive 93/13/CEE – clause pénale contenue dans les conditions générales de transport de la S.N.C.B. – pouvoirs du juge national.
[note sous Cour de justice, 7 novembre 2019] La réglementation sur les clauses abusives bénéficie-t-elle au voyageurferroviaire sans titre de transport?
Oneerlijke bedingen – verstekprocedure – ambtshalve toepassing – onderwijsinstelling – uitstel van betaling – kredietovereenkomst – onderneming. / Clauses abusives – procédure par défaut – application d’office – établissements d’enseignement – paiement différé – contrat de crédit – entreprise.
[noot bij Hof van Justitie 17 mei 2018] Ambtshalve opwerpen van regelen inzake oneerlijke bedingen in verstekprocedure ingeleid door onderwijsinstelling
Vente – vendeur – non-professionnel – inapplication des dispositions relatives à la vente aux consommateurs – vices cachés – bref délai – point de départ – cheval. / Koop – verkoper – geen professioneel – geen toepassing regelen consumentenkoop – verborgen gebreken – korte termijn – startpunt – paard
[noot bij Vred. Fléron 1 augustus 2017] Het vereiste van (de afwezigheid van) een beroepsactiviteit bij de kwalificatie van verkoper en consument
Contract langs elektronische weg gesloten – bewijs – elektronische handtekening (art. 1322, lid 2 BW) – begin van geschreven bewijs. / Contrat conclu par voie électronique – preuve – signature électronique (art. 1322, al. 2, C. civ.) – commencement de preuve par écrit
[note sous J.P. Bruges, 15 novembre 2018] La souscription du service sur un site internet permet-elle de prouverl’existence d’un contrat?
Convention – preuve – acte sous seing privé – désaveu d’écriture – paiement. / Overeenkomst – bewijs – onderhandse akte – ontkentenis van geschrift – betaling.
Overeenkomst nutsvoorzieningen – duurtijd overeenkomst niet ingevuld – bewijslast duurtijd bij eiseres conform 1315, tweede lid BW – daarenboven vermeldingsplicht duur door onderneming ex art. VI.2 WER – bij gebreke daaraan enkel duur erkend door consument – terugvordering mogelijk teveel betaalde en in casu gegrond. / Contrat portant sur des services d’utilité publique – durée du contrat non spécifiée – charge de la preuve reposant sur le demandeur conformément à l’art. 1315, alinéa 2, C. civ. – au surplus, obligation pour l’entreprise de mentionner la durée du contrat en vertu de l’art. VI.2 C.D.E. – à défaut de mention, uniquement la durée reconnue par le consommateur – possibilité de récupérer le solde indument payé – demande fondée in casu.
Minnelijke invordering – nooit ontvangen factuur door debiteur aan invorderaar betaald tot voldoening van opdrachtgever – invorderaar factureert nadien invorderingskost aan debiteur – geen onderliggende overeenkomst noch rechtsgrond – vergoeding invorderingskost onwettig op basis van art. 5 Wet Minnelijke Invordering – ook géén actieve informatieverstrekking spijts art. XIV.3.3 WER. / Recouvrement amiable – facture jamais reçue par le débiteur mais payée au bureau de recouvrement agissant pour compte du créancier – bureau de recouvrement facturant ensuite des frais de recouvrement au débiteur – pas de convention sous-jacente ni de fondement juridique – illicéité de l’indemnité pour frais de recouvrement en application de l’art. 5 de la loi sur le recouvrement amiable de dettes – non-respect de l’obligation de fournir activement les informations requises par l’art. XIV.3.3 C.D.E.
Consumentenkoop – recht van de consument om kosteloos, binnen redelijke termijn en zonder ernstige overlast herstel of vervanging te verkrijgen – plaats waar goed voor herstel ter beschikking van de verkoper gesteld moet worden – geen verplichting transportkosten voor te schieten (in principe) – ontbinding. / Vente de biens de consommation – droit du consommateur à la mise du bien dans un état conforme sans frais, dans un délai raisonnable et sans inconvénient majeur – lieu où le consommateur est tenu de mettre un bien acheté à distance à la disposition du vendeur, pour sa mise dans un état conforme – absence d'obligation d’avancer les frais de transport (en principe) – résolution.
[noot bij Hof van Justitie 23 mei 2019] Hof van Justitie interpreteert vereisten inzake kosteloos herstel en herstel binnen redelijke termijn en zonder ernstige overlast
Consumentenkrediet – precontractuele informatieverplichtingen – verplichting om best aangepast krediet te zoeken – onthoudingsverplichting – verenigbaarheid Richtlijn Consumentenkrediet. / Crédit à la consommation – obligations d’information précontractuelle – obligation de rechercher le crédit le mieux adapté – devoir d’abstention – compatibilité avec la Directive crédit à la consommation.
[noot bij Hof van Justitie 6 juni 2019] Belgische advies- en onthoudingsverplichting inzake consumentenkrediet verenigbaar met Richtlijn Consumentenkrediet
Crédit à la consommation – prêt à tempérament – mention du bien ou du service financé – panneaux solaires – contrat de crédit lié (non). / Consumentenkrediet – lening op afbetaling – vermelding van het/de gefinancierde goed/dienst – zonnepanelen – gelieerde kredietovereenkomst (nee).
[note sous J.P. Jodoigne, 25 octobre 2018] Financement de panneaux photovoltaïques: l’épineuse question de la mention du bien financé dans le contrat de crédit
Crédit à la consommation – conditions de validité – remise du tableau d’amortissement – preuve – charge de la preuve incombant au prêteur – mention dans le contrat de crédit que les consommateurs reconnaissent avoir reçu le tableau d’amortissement – mention à corroborer par des éléments extrinsèques – sanction – réduction des obligations du consommateur au montant emprunté. / Consumentenkrediet – geldigheidsvoorwaarden – overhandiging van de aflossingstabel – bewijs – bewijslast van de uitlener – vermelding in de kredietovereenkomst dat de consumenten erkennen de aflossingstabel ontvangen te hebben – vermelding te staven met extrinsieke elementen – sanctie – herleiding van de verplichtingen van de consument tot het ontleende bedrag.
[note sous J.P. Charleroi, 24 avril 2019] La remise du tableau d’amortissement comme condition de validité du contrat de crédit à la consommation. Quel sort réserver à cette exigence de droit interne contraire à la Directive 2008/48/CE?
Sûretés personnelles – caution – caution à titre gratuit – notion. / Persoonlijke zekerheden – borgtocht – kosteloze borgtocht – begrip.
Advocaat – ereloon – precontractuele informatieverplichting – partijbeslissing. / Avocat – honoraires – obligation d’information précontractuelle – «décision unilatérale de la partie».
Advocaat – ereloon – precontractuele informatieverplichting – bewijslast (niet-) nakoming – niet schriftelijk. / Avocat – honoraires – obligation d’information précontractuelle – charge de la preuve de l’(in)exécution – écrit non requis.
[noot bij Vred. Brugge 20 december 2018] Het ereloon van de advocaat en de partijbeslissing: onverzoenbaar?
Factuur – niet-geprotesteerd – bewijs – consumentenkoop – vermoeden van anterioriteit – weerlegbaar – alle middelen van recht – schadevergoeding – gebrek aan wederkerigheid – nietigheid. / Facture – absence de protestation – preuve – vente au consommateur – présomption d’antériorité – caractère réfragable – par tous modes de preuve – clause pénale – défaut de réciprocité – nullité.
[noot bij Vred. Aalst 25 september 2018] Weerlegbaarheid van het vermoeden van anterioriteit bij consumentenkoop en gevolgen van nietigheid van niet-wederkerige schadebedingen
Vervoersovereenkomst (luchtvervoer) – vordering tot het verkrijgen van schadevergoeding voor vluchtvertraging Bevoegdheidsbeding – geldigheid – ambtshalve – verplichting geldigheid van het beding te onderzoeken overeenkomstig toepasselijk nationaal recht – bescherming van de consument – Richtlijn Oneerlijke Bedingen. / Contrat de transport aérien – action en indemnisation en cas de vol retardé – clause attributive de juridiction – validité – office du juge – obligation d’examen de la validité matérielle de la clause au regard du droit national applicable Protection du consommateur – Directive concernant les clauses abusives
Vervoersovereenkomst – onrechtmatige daad (geen) – misdrijf (geen) – verjaringstermijn. / Contrat de transport – responsabilité extracontractuelle (non) – infraction (non) – délai de prescription.
Factuur – geschrift – elektriciteit – verjaringstermijn – art. 2272-art. 2277, al. 2 – werking in de tijd. / Facture – écrit – électricité – délai de prescription – art. 2272-art. 2277, al. 2 – application dans le temps.
Fourniture d’électricité – prescription – art. 2277 du Code civil – point de départ du délai de cinq ans. / Levering van elektriciteit – verjaring – art. 2277 BW – startpunt van de termijn van vijf jaar.
Fourniture d’eau – demande d’interruption du service pour non-paiement – conditions – recevabilité de la demande – opposabilité des conditions générales figurant au dos des factures. / Waterlevering – vraag tot opschorting van de dienst voor niet-betaling – voorwaarden – ontvankelijkheid van de vordering – tegenwerpbaarheid van de algemene voorwaarden die op keerzijde staan.
Spoorwegvervoer – Verordening (EG) nr. 1371/2007 – begrip vervoersovereenkomst – reiziger die geen vervoerbewijs heeft wanneer hij in de trein stapt – oneerlijke bedingen – Richtlijn 93/13/ EEG – boetebeding (strafbeding) vervat in de algemene vervoersvoorwaarden van de NMBS – bevoegdheden van de nationale rechter. / Transport ferroviaire – Règlement (CE) n° 1371/2007 – notion de contrat de transport – voyageur sans billet lors de sa montée à bord du train – clauses abusives – Directive 93/13/CEE – clause pénale contenue dans les conditions générales de transport de la S.N.C.B. – pouvoirs du juge national.
[note sous Cour de justice, 7 novembre 2019] La réglementation sur les clauses abusives bénéficie-t-elle au voyageurferroviaire sans titre de transport?
Jaar
2019
Volume
2019
Nummer
11-12
Pagina
641
Taal
Frans
Rechtscollege
Jodoigne, Vredegerecht - Justice de Paix, 25/10/2018
Referentie
“Crédit à la consommation – prêt à tempérament – mention du bien ou du service financé – panneaux solaires – contrat de crédit lié (non). / Consumentenkrediet – lening op afbetaling – vermelding van het/de gefinancierde goed/dienst – zonnepanelen – gelieerde kredietovereenkomst (nee).”, T. Vred. / J.J.P. 2019, nr. 11-12, 641-644
Samenvatting
Dès lors qu’il n’est pas fait référence dans le contrat de prêt aux modalités particulières du contrat financé, dès lors que le vendeur des panneaux solaires n’est pas intervenu comme intermédiaire pour la conclusion du prêt et dès lors que les fonds ont été versés par la banque sur le compte des consommateurs et que ce n’est que sur ordre de leur part qu’ils ont ensuite été transmis au vendeur, le prêt à tempérament ne peut pas être qualifié de contrat de crédit lié. Pour constituer un contrat de crédit lié au sens des articles 1, 20° ou 19 L.C.C. (devenu art. I.9, 64° et VII.91 C.D.E.), il ne suffit pas que le prêt à tempérament sollicité par les consommateurs auprès de leur banque mentionne «BNPP-F PAT panneaux solaires». Il aurait fallu que le contrat de prêt fasse une référence spécifique aux modalités particulières des engagements que les consommateurs envisageaient de prendre dans le cadre de leur projet d’équipement en panneaux solaires ainsi qu’à la société avec laquelle ils entendaient contracter. C’est ainsi qu’il faut comprendre les mots «lorsque des biens particuliers ou la fourniture d’un service particulier sont mentionnés spécifiquement» (art. 1, 20° L.C.C.) de même que les mots «mentionne le bien ou la prestation de service financé» (art. 19 L.C.C.). La mention dans le contrat de crédit du but du crédit «BNPP-F PAT panneaux solaires», alors requise par l’article 14, 7° L.C.C., renvoie selon la banque aux tarifs commerciaux qu’elle pratique pour des investissements en panneaux voltaïques; elle revêt un caractère général et recouvre tout type de contrat que l’emprunteur détermine librement. Une telle mention est insuffisante pour que le consommateur soit protégé par l’article 19 L.C.C. *** *** *** Aangezien er in de leningsovereenkomst niet verwezen wordt naar de bijzondere voorwaarden van de gefinancierde overeenkomst, aangezien de verkoper van de zonnepanelen niet gefungeerd heeft als tussenpersoon om de lening af te sluiten en aangezien de fondsen door de bank op de rekening van de consumenten gestort werden en het slechts in hun opdracht is dat die vervolgens werden overgemaakt aan de verkoper, kan de lening op afbetaling niet gekwalificeerd worden als gelieerde kredietovereenkomst. Om een gelieerde kredietovereenkomst te vormen in de zin van artikel 1, 20° of 19 WCK (nu art. I.9, 64° en VII.91 WER) is het niet voldoende dat de lening op afbetaling die de consumenten bij hun bank vragen “BNPP-F PAT zonnepanelen” vermeldt. De leningsovereenkomst had een specifieke verwijzing moeten bevatten naar de bijzondere voorwaarden van de verbintenissen die de consumenten voornemens waren aan te gaan in het kader van hun plannen om zonnepanelen te plaatsen, alsook de firma waarmee zij de intentie hadden een contract te sluiten. Het is op die manier dat de woorden “indien bepaalde goederen of de levering van een bepaalde dienst uitdrukkelijk worden vermeld” (art. 1, 20° WCK) evenals de woorden “het gefinancierde goed of de gefinancierde dienstverlening (...) wordt vermeld” (art. 19 WCK). De vermelding van “BNNP-F PAT zonnepanelen” als doel van het krediet in de overeenkomst, op dat moment vereist door artikel 14, 7° WCK, verwijst volgens de bank naar de commerciële tarieven die zij hanteert voor investeringen in fotovoltaïsche panelen; deze is algemeen van aard en dekt elk type overeenkomst af naar vrije keuze van de kredietnemer. Een dergelijke vermelding is onvoldoende opdat de consument beschermd wordt door artikel 19 WCK.
Geachte bezoeker
Deze pagina is gereserveerd voor de Jurisquare leden.
Bent u reeds lid van Jurisquare, gelieve u aan te melden via de knop 'Inloggen' hieronder. Bent u nog geen lid, klik dan op de knop 'Abonneren'. Vanaf € 422,57 (BTW excl.) per jaar bent u reeds lid van Jurisquare en heeft u toegang tot de grootste digitale bibliotheek van België!