- Full text
- Tijdschrift
- Nummer 2
- Artikel
- Wielergroep – art. 8.3. en 10.1.2. KB 1 december 1975 – risicoaanvaarding. / Groupe de cyclistes – art. 8.3 et 10.1.2. de l’AR portant le règlement général sur la police de la circulation routière – acceptation du risque.
Volume 2020 : 2
Wielergroep – art. 8.3. en 10.1.2. KB 1 december 1975 – risicoaanvaarding. / Groupe de cyclistes – art. 8.3 et 10.1.2. de l’AR portant le règlement général sur la police de la circulation routière – acceptation du risque.
Artikel 29bis WAM – bestuurder die voertuig verlaat. / Loi du 21 novembre relative à l’assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs – article 29bis – conducteur qui descend de son véhicule.
Verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen – art. 29bis WAM – aard van de subrogatoire vordering – betrokkenheid – eigenaar van geparkeerd voertuig die zich naar zijn voertuig begeeft. / Loi du 21 novembre 1989 relative à l’assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs – article 29bis – nature de l’action subrogatoire – implication – propriétaire d’un véhicule stationné qui se rend vers sa voiture.
Art. 702, 3° en 861 Ger.W. – nietigheid dagvaarding – wijziging van de juridische grondslag Regresvordering – bewijs overeenkomst – art. 83 Wetboek Economisch Recht Verwijlintresten. / Art. 702, 3° et 861 du C. jud. – nullité de la citation – modification du fondement juridique Recours – preuve de l’existence de la convention – art. 83 du Code de droit économique Intérêts moratoires.
Verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen – regres – bevoegdheid van de politierechtbank – kennisgeving van het inzicht verhaal uit te oefenen – bewijs – afgifte van aangetekende zending – verzwijging – begrip opzet – gebruikelijke bestuurder – bij regres verwijlinterest vanaf ingebrekestelling. / Assurance obligatoire de la responsabilité civile automobile – recours – compétence du tribunal de police – notification du droit de recours – preuve – délivrance d'une lettre recommandée – dissimulation – notion d’intention – conducteur habituel – en cas d’action récursoire, intérêts moratoires à compter de la mise en demeure.
VAPH – verjaring rechtstreekse vordering – art. 86 WLVO (artikel 150 Wet Verzekeringen 14 april 2014) – schorsing wegens minderjarigheid – stuiting – schorsing wegens onbekwaamverklaring – eigen stuitingsdaden VAPH Subrogatierecht – Art. 39 Oprichtingsdecreet 21 juni 2013 houdende diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin – art. 14, lid 4 decreet 7 mei 2004 – interpretatieve bepaling Omvang subrogatie – subsidies betaald aan instellingen. / Agence flamande pour les personnes handicapées – prescription de l’action directe – article 86 de la loi sur le contrat d’assurance terrestre (art. 150 de la loi sur les assurances du 14 avril 2014) – suspension de la prescription vis-à-vis du mineur – interruption de la prescrip prescription – suspension de la prescription visà- vis de l’interdit – actes d’interruption propres à l’Agence flamande Subrogation
Art. 1382-1383 C. civ. – décès – capitalisation du dommage moral – indemnisation forfaitaire. / Art. 1382-1383 BW – overlijden – kapitalisatie morele schade – forfaitaire vergoeding.
Tableau Indicatif (2016) Frais médicaux: preuve par présomption Atteinte temporaire à la capacité ménagère – personne isolée – hospitalisation Incapacité ménagère – Aide de tiers (tarif 6,5 euros/ heure) Incapacité personnelle permanente (40 %) et incapacité ménagère permanente (25 %): capitalisation (taux 2 %) Incapacité économique permanente (30 %) – indemnisation forfaitaire Préjudice d’agrément Calcul des intérêts compensatoires – taux Frais d’expertise et frais de conseil. / Indicatieve Tabel (2016) Medische kosten: bewijs door vermoedens Aantasting tijdelijke huishoudelijke ongeschiktheid – alleenwonende persoon – hospitalisatie. Huishoudelijke ongeschiktheid – hulp van derden – tarief 6,5 euro/dag Blijvende persoonlijke (40 %) en huishoudelijke (25 %) ongeschiktheid: kapitalisatie (2 %) Blijvende economische ongeschiktheid (30 %) – forfaitaire vergoeding Genoegenschade Berekening
Strafrechtelijk gewijsde ten aanzien van burgerlijke rechter. / Autorité de la chose jugée au pénal vis-à-vis du juge civil.
Rechtsverwerking – verval van recht ten nadele van eiseres. / «Rechtsverwerking» – déchéance du droit d’action de la partie demanderesse.
Bevoegdheid – politierechtbank – vordering tot vergoeding van schade ontstaan uit een verkeersongeval – overeenkomst betreffende de schaderegeling – bevoegdheid politierechtbank. / Compétence – tribunal de police – demande d’indemnisation du dommage résultant d'un accident de la circulation – accord sur le règlement des dommages – compétence du tribunal de police.
[noot bij Arrondrb. West-Vlaanderen, 21 februari 2020] Nogmaals over de bevoegdheid van de politierechtbank: het (al dan niet contractuele) voorwerp van de vordering
Wielergroep – art. 8.3. en 10.1.2. KB 1 december 1975 – risicoaanvaarding. / Groupe de cyclistes – art. 8.3 et 10.1.2. de l’AR portant le règlement général sur la police de la circulation routière – acceptation du risque.
Artikel 29bis WAM – bestuurder die voertuig verlaat. / Loi du 21 novembre relative à l’assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs – article 29bis – conducteur qui descend de son véhicule.
Verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen – art. 29bis WAM – aard van de subrogatoire vordering – betrokkenheid – eigenaar van geparkeerd voertuig die zich naar zijn voertuig begeeft. / Loi du 21 novembre 1989 relative à l’assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs – article 29bis – nature de l’action subrogatoire – implication – propriétaire d’un véhicule stationné qui se rend vers sa voiture.
Art. 702, 3° en 861 Ger.W. – nietigheid dagvaarding – wijziging van de juridische grondslag Regresvordering – bewijs overeenkomst – art. 83 Wetboek Economisch Recht Verwijlintresten. / Art. 702, 3° et 861 du C. jud. – nullité de la citation – modification du fondement juridique Recours – preuve de l’existence de la convention – art. 83 du Code de droit économique Intérêts moratoires.
Verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen – regres – bevoegdheid van de politierechtbank – kennisgeving van het inzicht verhaal uit te oefenen – bewijs – afgifte van aangetekende zending – verzwijging – begrip opzet – gebruikelijke bestuurder – bij regres verwijlinterest vanaf ingebrekestelling. / Assurance obligatoire de la responsabilité civile automobile – recours – compétence du tribunal de police – notification du droit de recours – preuve – délivrance d'une lettre recommandée – dissimulation – notion d’intention – conducteur habituel – en cas d’action récursoire, intérêts moratoires à compter de la mise en demeure.
VAPH – verjaring rechtstreekse vordering – art. 86 WLVO (artikel 150 Wet Verzekeringen 14 april 2014) – schorsing wegens minderjarigheid – stuiting – schorsing wegens onbekwaamverklaring – eigen stuitingsdaden VAPH Subrogatierecht – Art. 39 Oprichtingsdecreet 21 juni 2013 houdende diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin – art. 14, lid 4 decreet 7 mei 2004 – interpretatieve bepaling Omvang subrogatie – subsidies betaald aan instellingen. / Agence flamande pour les personnes handicapées – prescription de l’action directe – article 86 de la loi sur le contrat d’assurance terrestre (art. 150 de la loi sur les assurances du 14 avril 2014) – suspension de la prescription vis-à-vis du mineur – interruption de la prescrip prescription – suspension de la prescription visà- vis de l’interdit – actes d’interruption propres à l’Agence flamande Subrogation
Art. 1382-1383 C. civ. – décès – capitalisation du dommage moral – indemnisation forfaitaire. / Art. 1382-1383 BW – overlijden – kapitalisatie morele schade – forfaitaire vergoeding.
Tableau Indicatif (2016) Frais médicaux: preuve par présomption Atteinte temporaire à la capacité ménagère – personne isolée – hospitalisation Incapacité ménagère – Aide de tiers (tarif 6,5 euros/ heure) Incapacité personnelle permanente (40 %) et incapacité ménagère permanente (25 %): capitalisation (taux 2 %) Incapacité économique permanente (30 %) – indemnisation forfaitaire Préjudice d’agrément Calcul des intérêts compensatoires – taux Frais d’expertise et frais de conseil. / Indicatieve Tabel (2016) Medische kosten: bewijs door vermoedens Aantasting tijdelijke huishoudelijke ongeschiktheid – alleenwonende persoon – hospitalisatie. Huishoudelijke ongeschiktheid – hulp van derden – tarief 6,5 euro/dag Blijvende persoonlijke (40 %) en huishoudelijke (25 %) ongeschiktheid: kapitalisatie (2 %) Blijvende economische ongeschiktheid (30 %) – forfaitaire vergoeding Genoegenschade Berekening
Strafrechtelijk gewijsde ten aanzien van burgerlijke rechter. / Autorité de la chose jugée au pénal vis-à-vis du juge civil.
Rechtsverwerking – verval van recht ten nadele van eiseres. / «Rechtsverwerking» – déchéance du droit d’action de la partie demanderesse.
Bevoegdheid – politierechtbank – vordering tot vergoeding van schade ontstaan uit een verkeersongeval – overeenkomst betreffende de schaderegeling – bevoegdheid politierechtbank. / Compétence – tribunal de police – demande d’indemnisation du dommage résultant d'un accident de la circulation – accord sur le règlement des dommages – compétence du tribunal de police.
[noot bij Arrondrb. West-Vlaanderen, 21 februari 2020] Nogmaals over de bevoegdheid van de politierechtbank: het (al dan niet contractuele) voorwerp van de vordering
Jaar
2020
Volume
2020
Nummer
2
Pagina
60
Taal
Nederlands
Rechtscollege
Antwerpen, Politierechtbank - Tribunal de Police, 07/01/2020
Referentie
“Wielergroep – art. 8.3. en 10.1.2. KB 1 december 1975 – risicoaanvaarding. / Groupe de cyclistes – art. 8.3 et 10.1.2. de l’AR portant le règlement général sur la police de la circulation routière – acceptation du risque.”, T. Pol. / J.J.Pol. 2020, nr. 2, 60-62
Samenvatting
Een normaal voorzichtig fietser zorgt ervoor niet in een voeg tussen betonplaten te rijden. Een fietser in groep moet enige afstand bewaren van een voorligger maar niet in die mate dat de fietsers geen groep meer zouden vormen. Risicoaanvaarding leidt niet tot uitsluiting van aansprakelijkheid van de dader, doch tot eventuele medeaansprakelijkheid van het slachtoffer. *** *** *** Un cycliste normalement prudent ne circule pas sur les interstices entre les plaques de béton. Un cycliste dans un groupe doit respecter une certaine distance par rapport à celui qui le précède, sans imposer une distance telle qu’il n’est plus question de former un groupe. L’acceptation du risque n’exclut pas la responsabilité du responsable. Elle mène tout au plus à un partage de responsabilités entre le responsable et la victime.
Geachte bezoeker
Deze pagina is gereserveerd voor de Jurisquare leden.
Bent u reeds lid van Jurisquare, gelieve u aan te melden via de knop 'Inloggen' hieronder. Bent u nog geen lid, klik dan op de knop 'Abonneren'. Vanaf € 422,57 (BTW excl.) per jaar bent u reeds lid van Jurisquare en heeft u toegang tot de grootste digitale bibliotheek van België!